В скором времени в навигации в торгово-развлекательном центре «Мадагаскар» появится и чувашский язык. Об этом нам сообщила генеральный директор «Мадагаскара» Е.А.Ворожцова. В письме, полученном нами за подписью Елены Александровны, говорится, что в торговом центре, в рамках реализации новой концепции оформления, подготовлен проект системы визуальной навигации на трех языках, включая чувашский.
Напомним, что ранее дублирование надписей на чувашском языке ввели в торговой сети «Пятерочка» и сейчас в каждом новом магазине можно увидеть не только надписи на русском, но и на чувашском.
Когда именно и в какие сроки будет реализован проект в «Мадагаскаре», нам пока не сообщили.
— Конечно, нужно одобрить, — поделился своим мнением вице-президент ЧНК Тимер Тяпкин. — То, что в «Мадагаскаре» появятся указатели на родном языке, говорит о том, что бизнесу чувашский язык нужен. Какова причина появления их и на чувашском языке? Рядом с ним сейчас строится большой жилищный комплекс — и туда переезжает много сельского населения. Получается, что руководство «Мадагаскара» это понимает, оно хочет стать ближе к народу.
«Нарспи» в вопросах и ответах
(Геннадий Дегтярева халаллатӑп)
Вопрос: В тюркских языках слово «нар» используется в значении плода гранатового дерева. Не значит ли это, что и в «Нарспи» «нар» не что иное, как гранат?
Попробуем разобраться. Автор «Этимологического словаря чувашского языка» Михаил Федотов отмечает, что слово «нар» в чувашский язык пришло из персидского языка и соответствует слову «гранат». Оно имеет широкое хождение в тюркских языках.
Если принять эту версию, то получается, что описание сильбиянок «нар пек хитре хӗрӗсем акӑшсем пек утаҫҫӗ» следует перевести так: по улицам селения «подобные гранату, красивые девушки словно лебеди шествуют». Мотивация будет такой: здесь имеется в виду цвет спелого фрукта гранатового дерева – красный. При таком буквалистском подходе выявляется наличие, казалось бы, несколько нелепого описания сильбиянок. Между тем, это не так. В оправдание автора скажем: в восточной поэзии, в ее классических (!) образцах сравнение девушек с гранатом весьма популярно.
(Окончание. Начало в публикациях за 27 января и 2 февраля 2019 года)
Мы благодарим Ильина за приём и прощаемся. Райкову ещё надо успеть в свою адвокатскую контору. Нас отвозит Соловьёв.
Контора расположена в центре на нескольких этажах во дворе комплекса доходных домов 1912-1913 годов. В бывших квартирах сохранились чугунные лестницы каслинского литья, паркетные полы и старинные люстры. (В Чебоксарах похожие лестницы и интерьеры сохранились в особняках купцов Ефремовых.)
Обстановка ассоциируется с квартирой профессора Преображенского из кинофильма «Собачье сердце» по повести Михаила Булгакова. (Тот дом находится неподалёку на улице Пречистенка.)
Райков завершает свои дела. Мы пьём чай. Прощаемся с дежурным и идём к метро.
Монголо-татарское нашествие унесшее жизни 4/5 болгар и поход Тамерлана не смогли сломить национальный дух наших предков. Народ всегда находил в себе силы для возрождения. Были и времена когда болгары призывали на службу и Чингизидов и наемные отряды степных народов для защиты своих интересов. Даже тогда, когда в край хлынул поток переселенцев из «Азуева и Крыма», в конце 15 в начале 16 века, народ нашел в себе силу и умение и превратил их в своих союзников, а в дальнейшем они, переселенцы, стали частью народа наших предков. Искусные воины из представителей разных народов гармонично влились в состав «обновленного» болгарского народа и название народа зазвучало как чӑваш. Пассионарная энергия переселенцев была столь высока что за короткое время, чуваши, как и болгары в свое время, стали стремительно расширять свое жизненное пространство. И продолжалось это до начала русско-турецких войн и до начала насильственного «отатаривания» большей части народа. Столь резкое и стремительное дальнейшее сокращение чувашского народа вызвано было не «ошибками» ранних переписей, а фактом фактической ликвидации религиозной и национальной элиты народа.
В столице Чувашии запущено вещание радиостанции «МИР». Символическая красная кнопка была нажата председателем телерадиокомпании «Мир» Радиком Батыршиным и Эльдебером Чувашии Михаилом Игнатьевым. Об этом сообщает «МИР 24».
По информации данного источника, круглые сутки в Чебоксарах на частоте 96,5 FM будут звучать новости со всей планеты и популярная музыка. Вещание будет идти на русском и чувашском языках. В будущем появятся и различные авторские программы.
«Чувашский язык – это один из древнейших языков тюркской группы. Мы, как люди, которые любят культуру России, сделаем все для того, чтобы он динамично развивался, находил поклонников в эфире радио», – прокомментировал председатель МТРК «Мир» Радик Батыршин.
Итак, судя по четырем фотографиям и краткому тексту новости на
русском и чувашском языках на странице в социальной сети «ВКонтакте» чебоксарского режиссера Виктора Чугарова, 30 января 2019 года в Берлине состоялась первая встреча чувашей.
На снимках запечатлены государственные флажки Чувашской Республики с надписью «Чӑваш чӗлхи» (Чувашский язык) и книга — учебный Чувашско-русский и Русско-чувашский словарь.
Встреча прошла вечером в ресторане. Судя по самовару и баранкам, это русский ресторан. На фото видны также российские пейзажи русских художников на стенах. И бюст, похоже, последнего царя Российской империи Николая Второго. Подпись под снимками: Александринен штрассе (улица), Берлин.
На коллективном снимке запечатлены 14 человек, включая маленьких детей. В центре композиции — автор идеи и главный организатор — немецкий журналист Ян Шрёдер. На первом плане расположился другой организатор — Виктор Чугаров.
«Нарспи» в вопросах и ответах
ВОПРОС: Какой смысл вкладывается автором в имя НАРСПИ?
— Вопрос актуальный. Сделаем это, хотя бы по той причине, что именно именем Нарспи названо произведение. Но вначале вспомним: почему имена людей пишутся с заглавной буквы. Термин «имя собственное» является калькой (буквальным переводом) латинского словосочетания «nоmеn proprium». Разберемся с будничным, казалось бы, вопросом: что есть имя человека? Резонный ответ: имя человека — есть имя собственное в противовес имени нарицательному, поэтому оно пишется с заглавной буквы. То есть это собственность человека.
В чем особенность имени собственного применительно к человеку? Это в прямом смысле собственность его правообладателя. Нынче оно вписывается в Свидетельство о рождении, а позже — в паспорт. Нарицательные же имена не претендуют на статус уникальности, поскольку обозначают однородные предметы, поэтому в большинстве языков пишутся со строчной буквы (есть ряд исключений, к примеру, немецкое написание всех имен существительных с заглавной буквы, при этом они сопровождаются артиклями).
Первый заместитель Председателя Совета Федерации Парламента РФ Николай Фёдоров возглавил попечительский совет Фонда сохранения и изучения родных языков народов РФ. Об этом сообщает сайт первого Президента Чувашской Республики.
«Соответствующее распоряжение подписал Председатель Правительства России Дмитрий Медведев», — говорится в сообщении.
Как известно, данный Фонд создан по во исполнение Указа Президента России Путина от 26 октября 2018 года.
Фонд учреждён Министерством просвещения РФ и Федеральным агентством по делам национальностей. В попечительский совет Фонда вошли руководители соответствующих министерств, ведомств, вузов, президент Российской академии образования, председатели Комитетов Государственной Думы, члены Совета Федерации и другие.
В Германии снимается фильм «Чувашский язык». Об этом сообщает в Фейсбуке и социальной сети «ВКонтакте» чебоксарский продюсер, сценарист, режиссёр и оператор Виктор Чугаров.
Он снимает в Берлине знающих чувашский язык людей разных национальностей. Среди них — немецкий журналист Ян Шрёдер, который приехав в Чебоксары на Международный фестиваль языков в 2000-х годах, остался там жить. Немец выучил чувашский язык, работал на местном телевидении, пел чувашский рэп вместе с известным эстрадным певцом Типшемом Сашуком. И даже женился на чувашке, и осваивал жизнь в чувашской деревне.
Кстати, в Германии в городе Йена в последние годы работал молодой чувашский учёный-лингвист Александр Савельев.
В следующем месяце Чугаров собирается поискать знающих чувашский язык в Париже. Там, например, социолог Ольга Николаева организовывала Чувашское общество. Другая чувашская активистка Галина Таймасова живёт на севере Франции.
В марте режиссёр планирует продолжить съёмки в Чебоксарах.
Как сообщает Чугаров, на 30 января в 18 часов в Берлине намечена встреча чувашей в русском ресторане.
В городе Висбаден Германии увидела свет книга Клары Адягаши под названием «Chuvash Historical Phonetics» (рус. Чувашская историческая фонетика). Издание, вышедшее на английском языке, состоит из 334 страниц, в нее вошли 19 рисунков и 4 таблицы. В книжных магазинах Германии она продается за 78 евро (~6000 рублей).
В книге Клары Адягаши описаны исторические процессы фонетики чувашского языка. «Чувашский язык отделился от общетюркского языкового единства порядка 2000 лет назад. Носители данного языка поселились в Восточной Европе в 5 веке. Они населяли степную зону, установили политические, культурные и языковые контакты с другими народами. В 9 веке некоторые из них переехали в Волго-Камское впадение. Язык стал доминирующим между 9 и 13 веками. Однако в результате Монголо-татарского нашествия после 1236 года сохранился только один диалект, на основе которого возник чувашский язык», — написано в кратком описании книги.
Отметим, венгерский учёный-тюрколог, славист, лингвист, исследователь чувашского языка, доктор филологии, член Венгерской академии наук, профессор Клара Адягаши окончила Сегедский университет, изучала русскую филологию, алтаистику.